JOBTALK
  • Home
  • Hoofdpagina
  • Courses
    • Speak Smart Dutch
    • General English Course 10 Weeks
    • Adult Beginner Course
    • English Specific Purposes
    • Webinars
    • Business English
    • Speaking Club
  • Cursussen
    • Praat Slim Nederlands
    • Algemeen Engels 10 Weken
    • Volwassenen Beginnercursus
    • Engels voor Specifieke Doeleinden
    • Live Trainingen
    • Zakelijk Engels
    • NL Speaking Club
  • Anglia
  • Anglia Exams
  • Contact
    • Associates
  • Contact
    • Aanmelding PSN Halderberge
    • Aanmelding PSN Individual
    • Partners
  • Blog
  • Platform Login

Moeilijke Engelse Woorden: Hoe Overleef Je Ze?

7/22/2024

0 Comments

 
Picture
Hoe om te gaan met moeilijke Engelse woorden? Of je nu een presentatie geeft, onderhandelt met internationale partners, of simpelweg je e-mails schrijft, de juiste woorden kunnen het verschil maken tussen succes en, nou ja, een lichte verwarring.
​
In dit artikel gaan we dieper in op de struikelblokken die veel Nederlandse professionals tegenkomen in hun dagelijkse omgang met de Engelse taal. 
​
Lastige Engelse Woorden in Professionele Settings

Het is een scenario dat velen van ons herkennen: je zit in een belangrijke vergadering, klaar om je zorgvuldig voorbereide presentatie te geven, en plotseling struikel je over een lastig Engels woord. Waarom gebeurt dit, zelfs als we ons goed hebben voorbereid?

  1. Complexiteit van de Engelse fonologie: De Engelse taal heeft een notoir ingewikkeld klanksysteem met maar liefst 44 verschillende fonemen (klanken). Ter vergelijking: het Nederlands heeft er 40. Dit verschil kan leiden tot uitspraakproblemen, vooral bij woorden die klanken bevatten die in het Nederlands niet voorkomen.
  2. Inconsistente spelling-uitspraak relatie: In tegenstelling tot het Nederlands, waar de spelling vaak een goede indicatie geeft van de uitspraak, kan Engels behoorlijk onvoorspelbaar zijn. Denk aan woorden als 'through', 'cough', en 'bough' - allemaal met dezelfde '-ough' spelling, maar met totaal verschillende uitspraken.
  3. Valse vrienden en idiomatische expressies: Het Engels zit vol met woorden die op het Nederlands lijken maar een andere betekenis hebben (zoals 'actual' dat niet 'actueel' maar 'daadwerkelijk' betekent), en idiomatische uitdrukkingen die, letterlijk vertaald, geen steek houden.
  4. Contextafhankelijk woordgebruik: Veel Engelse woorden hebben meerdere betekenissen afhankelijk van de context. In een professionele omgeving kan het verkeerd interpreteren of gebruiken van zo'n woord tot miscommunicatie leiden.
  5. Stress en zelfbewustzijn: Laten we eerlijk zijn: spreken in een tweede taal, vooral in professionele situaties, kan stressvol zijn. Deze druk kan ertoe leiden dat we woorden verkeerd uitspreken of gebruiken, zelfs als we ze eigenlijk wel kennen.

Door deze factoren te begrijpen, kunnen we gerichter werken aan het verbeteren van onze Engelse taalvaardigheid. In de volgende secties zullen we dieper ingaan op specifieke uitdagingen en hoe we deze kunnen overwinnen.

 5 Lastige Engelse Woorden die Nederlandse Professionals Vaak Verkeerd Uitspreken

Laten we eens kijken naar vijf woorden die vaak voorkomen in het zakelijke Engels, maar waar veel Nederlandse sprekers mee worstelen:
​
  1. Entrepreneur (ondernemer)
    • Veel gehoorde uitspraak: "An-tre-pre-nuur"
    • Correcte uitspraak: "On-truh-pruh-nur"
    • Tip: Denk aan het Franse leenwoord dat het is. De klemtoon ligt op de laatste lettergreep.
  2. Hierarchy (hiërarchie)
    • Vaak uitgesproken als: "Hie-rar-kie"
    • Juiste uitspraak: "Hai-uh-raa-kee"
    • Tip: De 'ch' klinkt als een 'k', niet als in het Nederlands.
  3. Colleague (collega)
    • Veelvoorkomende fout: "Col-league"
    • Correcte vorm: "Ko-leeg"
    • Tip: De klemtoon ligt op de eerste lettergreep, en de 'ea' klinkt als een lange 'ie'.
  4. Authoritative (gezaghebbend)
    • Vaak gehoord als: "Au-to-ri-ta-tief"
    • Juiste uitspraak: "uh-THO-ruh-tey-tiv"
    • Tip: Let op de plaats van de klemtoon en de 'th' klank.
  5. Particularly (in het bijzonder)
    • Veel uitgesproken als: "Par-ti-cu-lar-ly"
    • Correcte uitspraak: "Puh-TI-kyuh-luh-lee"
    • Tip: De 'cu' klinkt als 'kju', en de klemtoon ligt op de tweede lettergreep.

Pro-tip voor uitspraakoefening: Maak gebruik van online uitspraakwoordenboeken zoals Forvo of YouGlish. Deze tools laten je horen hoe woorden klinken in verschillende accenten en contexten. Neem jezelf op terwijl je de woorden uitspreekt en vergelijk dit met de voorbeelden. Herhaling en zelfreflectie zijn sleutels tot verbetering.

Engelse Woorden die We in het Nederlandse Bedrijfsleven Gebruiken (en Waarom Dat Acceptabel Is)

In de Nederlandse zakenwereld is het gebruik van Engelse termen niet meer weg te denken. Hier zijn enkele voorbeelden van Engelse woorden die we vaak gebruiken, en waarom ze soms zelfs de voorkeur hebben:
  1. Deadline:
    • Nederlandse alternatieven zoals 'einddatum' of 'uiterste inleverdatum' worden vaak als omslachtig ervaren.
    • 'Deadline' is kort, krachtig en universeel begrepen in internationale zakelijke contexten.
  2. Pitchen:
    • Afgeleid van 'to pitch an idea'.
    • Compacter dan 'een idee presenteren' en impliceert een specifieke, vaak korte en overtuigende presentatiestijl.
  3. Feedback:
    • Breder dan alleen 'terugkoppeling' of 'commentaar'.
    • Omvat het hele concept van constructieve terugkoppeling in een professionele setting.
  4. Outsourcen:
    • Technischer en specifieker dan 'uitbesteden'.
    • Impliceert vaak een strategische bedrijfsbeslissing in een globale context.
  5. Branding:
    • Omvat meer dan alleen 'merkpositionering'.
    • Refereert aan het hele proces van merkidentiteit creëren en onderhouden.

Waarom het gebruik van deze termen acceptabel en zelfs voordelig kan zijn:
  • Internationale standaardisatie: In een geglobaliseerde zakenwereld zorgen deze termen voor eenduidige communicatie over grenzen heen.
  • Efficiëntie: Engelse termen zijn vaak beknopter dan hun Nederlandse tegenhangers.
  • Nuance: Sommige Engelse termen dragen subtiele betekenissen die in het Nederlands niet één-op-één te vertalen zijn.
  • Professionaliteit: Het correct gebruik van internationale zakelijke terminologie kan uw professionaliteit en wereldwijsheid onderstrepen.

Echter, een woord van voorzichtigheid: overmatig gebruik van Engelse termen kan ook als pretentieus overkomen. Streef naar een evenwicht en pas je taalgebruik aan je publiek aan.

Ongebruikelijke Engelse Woorden die Je Professionele Vocabulaire Kunnen Verrijken

Soms kan het gebruik van een onverwacht, maar toepasselijk Engels woord je communicatie naar een hoger niveau tillen. Hier zijn enkele minder alledaagse woorden die indruk kunnen maken in een professionele context:
  1. Serendipity (gelukkig toeval)
    • Gebruik: "The collaboration between our departments was a serendipitous discovery that led to significant innovation."
    • Waarom het werkt: Het drukt elegant uit dat iets positiefs is ontstaan door een gelukkige samenloop van omstandigheden.
  2. Synergy (synergie)
    • Voorbeeld: "By combining our strengths, we've created a synergy that's propelling the project forward."
    • Impact: Het benadrukt de meerwaarde die ontstaat door samenwerking, meer dan de som der delen.
  3. Paradigm shift (paradigmaverschuiving)
    • Toepassing: "The new technology represents a paradigm shift in how we approach data analysis."
    • Kracht: Het communiceert een fundamentele verandering in denken of aanpak.
  4. Eloquent (welsprekend)
    • In context: "Her eloquent presentation convinced the board to approve the budget."
    • Meerwaarde: Het prijst niet alleen de inhoud, maar ook de stijl van communicatie.
  5. Meticulous (uiterst zorgvuldig)
    • Gebruik: "His meticulous attention to detail ensures the quality of our reports."
    • Waarom kiezen: Het drukt een niveau van zorgvuldigheid uit dat verder gaat dan 'precies' of 'nauwkeurig'.

Strategieën voor het integreren van deze woorden in je vocabulaire:
  1. Contextueel leren: Noteer situaties waarin deze woorden passend zijn en oefen ze in relevante scenario's.
  2. Actief gebruik: Probeer elk nieuw woord minstens driemaal te gebruiken in verschillende professionele situaties binnen een week na het leren.
  3. Feedback vragen: Vraag collega's of mentoren om feedback over je woordkeuze en gebruik.
  4. Synonymen verkennen: Begrijp de nuances tussen het nieuwe woord en meer alledaagse alternatieven om het meest passende moment voor gebruik te herkennen.

Onthoud: het doel is niet om indruk te maken met moeilijke woorden, maar om je communicatie te verfijnen en precisie toe te voegen waar nodig.

FAQ: Vragen over Professioneel Engels Beantwoord

V: Hoe kan ik mijn Engelse woordenschat het meest effectief uitbreiden voor zakelijke doeleinden?
A: Focus op branche-specifieke terminologie en algemene zakelijke termen. Lees regelmatig Engelstalige vakliteratuur, neem deel aan webinars of conferenties in het Engels, en overweeg een taaluitwisseling met internationale collega's. JobTalk biedt uitstekende online taalcursussen specifiek gericht op zakelijk Engels met flexibele leertrajecten die passen bij jouw drukke schema en specifieke leerdoelen.
 
V: Zijn er technieken om sneller de juiste Engelse woorden te vinden tijdens een gesprek of presentatie?
A: Absoluut! Hier zijn enkele strategieën:
  1. Bouw een 'mentaal lexicon' op door veelgebruikte zakelijke frasen te oefenen.
  2. Leer synoniemen voor kernbegrippen in uw vakgebied.
  3. Oefen improvisatie-oefeningen in het Engels om sneller te kunnen schakelen.
  4. Gebruik overbruggingswoorden ("Well...", "In other words...", "To put it differently...") om denktijd te creëren.

V: Hoe ga ik om met situaties waarin ik een Engels woord echt niet ken of me niet kan herinneren?
A: Parafraseren is een belangrijke vaardigheid. Probeer het concept te omschrijven als je het exacte woord niet weet. In een-op-een situaties is het ook acceptabel om kort te vragen: "What's the word for...?" gevolgd door een korte omschrijving. In formele presentaties kunt u vooraf synoniemen voorbereiden voor moeilijke termen.

V: Is het beter om Brits of Amerikaans Engels te gebruiken in een internationale zakelijke omgeving?
A: Dit hangt grotendeels af van de doelgroep en industrie. Over het algemeen is Amerikaans Engels dominant in veel internationale bedrijven, vooral in tech en finance. Echter, consistentie is belangrijker dan de specifieke variant. Kies er een en blijf daarbij, vooral in geschreven communicatie. In gesproken Engels is een Nederlands accent acceptabel zolang u duidelijk en verstaanbaar bent.

V: Hoe kan ik mijn zelfvertrouwen vergroten bij het spreken van Engels in professionele situaties?
A: Zelfvertrouwen komt met oefening en voorbereiding:
  1. Bereid key phrases voor voor veelvoorkomende zakelijke situaties.
  2. Oefen hardop, zelfs alleen. Neem uzelf op en luister terug om verbeterpunten te identificeren.
  3. Zoek mogelijkheden om Engels te spreken in laagdrempelige situaties, zoals informele team meetings.
  4. Volg een cursus 'English for Business' of 'Public Speaking in English'.
  5. Herinner uzelf eraan dat perfectie niet het doel is; effectieve communicatie wel.

Onthoud dat consistente oefening belangrijker is dan de specifieke resource die u kiest. Maak er een dagelijkse gewoonte van om uw Engels te verbeteren, al is het maar voor 15 minuten per dag.

De Bottom Line
Het beheersen van moeilijke Engelse woorden in een professionele context is een reis, geen bestemming. Het vraagt om consistente inzet, nieuwsgierigheid, en de bereidheid om uit je comfortzone te stappen. Maar de voordelen zijn onmiskenbaar: verbeterde communicatie, groter zelfvertrouwen, en toegenomen kansen in een internationale zakenwereld.
​
Blijf oefenen, wees niet bang om fouten te maken, en zie elke interactie in het Engels als een kans om te groeien. Voor je het weet, navigeer je moeiteloos door conference calls, pitch je ideeën met flair, en word je bekend als de go-to person voor internationale communicatie binnen je organisatie.
0 Comments



Leave a Reply.

Picture

Terms & Conditions
+31 165-235230 | [email protected]
Markt 54c | 4701 PH | Roosendaal | NL
 anglia.nl  | optima.eegr.eu | jobtalk.eegr.eu
​
  • Home
  • Hoofdpagina
  • Courses
    • Speak Smart Dutch
    • General English Course 10 Weeks
    • Adult Beginner Course
    • English Specific Purposes
    • Webinars
    • Business English
    • Speaking Club
  • Cursussen
    • Praat Slim Nederlands
    • Algemeen Engels 10 Weken
    • Volwassenen Beginnercursus
    • Engels voor Specifieke Doeleinden
    • Live Trainingen
    • Zakelijk Engels
    • NL Speaking Club
  • Anglia
  • Anglia Exams
  • Contact
    • Associates
  • Contact
    • Aanmelding PSN Halderberge
    • Aanmelding PSN Individual
    • Partners
  • Blog
  • Platform Login